Bibliographie de la littérature française en ligne (BLF)
Cette base de données bibliographique recense les études concernant la littérature française et francophone, du XVIe siècle à nos jours. On peut y trouver des références de livres, de revues et de comptes rendus concernant les écrivains, les thématiques ainsi que les périodes littéraires.
Bibliographie der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft BDSL Online
Die BDSL erschliesst die internationale germanistische Sekundärliteratur: Monografien, Aufsätze aus Zeitschriften und Sammelbänden, Dissertation, Rezensionen und graue Literatur. Sie wird erstellt von der Universitätsbibliothek Frankfurt Main und ist gleichzeitig Nachweisinstrument für die Bestände der Bibliothek zu dem Sammelgebiet.
Kindlers Literatur Lexikon ist ein umfangreiches Literaturlexikon in deutscher Sprache. Es verzeichnet Werke der Weltliteratur von den Anfängen bis zur Gegenwart und wird regelmässig aktualisiert. Neben Angaben zur Biographie und zum Werk der Autoren sind auch Volltexte enthalten.
Kritisches Lexikon zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur KLG
Das KLG aus der „edition text + kritik“ ist das Standardwerk zur zeitgenössischen deutschsprachigen Literatur des 20. und 21. Jahrhunderts. Es enthält Artikeln über deutschsprachige Autorinnen und Autoren der Gegenwart, ergänzt durch umfangreiche Werkverzeichnisse und Bibliographien der Sekundärliteratur. Online-Zugang über Munzinger Informationsdienste.
Kürschners Deutscher Gelehrten-Kalender
Überblick über Wirken und Werdegang von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern.
Literaturkritik.de ist ein Rezensionsforum zu literarischen und kulturwissenschaftlichen Neuerscheinungen. Es ist entstanden aus dem Studienschwerpunkt "Literaturvermittlung in den Medien" (LVM) an der Philipps-Universität Marburg. Die Rezensionen werden von Laien und Fachpersonen der Literaturwissenschaft verfasst.
Frei zugängliche Seiten
UNESCO Index Translationum
Der Index Translationum verzeichnet alle übersetzten Bücher der Welt. Er wurde 1932 begonnen und regelmässig aktualisiert. Es handelt sich um die einzige internationale Bibliographie zu Übersetzungen. Die Datenbank enthält kumulativ die bibliographischen Informationen zu Büchern, die seit 1979 übersetzt und veröffentlicht wurden in den ungefähr hundert UNESCO Mitgliedstaaten. Die Daten vor 1979 finden sich in den gedruckten Ausgaben des Index Translationum. Inhaltlich werden alle wissenschaftlichen Disziplinen berücksichtigt, wie z.B., Literatur, Sozialwissenschaften, exakte Wissenschaften, Naturwissenschaften, Kunst, Geschichte. Die Suchoberfläche ist nur auf Französisch und Englisch verfügbar
Der Index Translationum verzeichnet alle übersetzten Bücher der Welt. Er wurde 1932 begonnen und regelmässig aktualisiert. Es handelt sich um die einzige internationale Bibliographie zu Übersetzungen. Die Datenbank enthält kumulativ die bibliographischen Informationen zu Büchern, die seit 1979 übersetzt und veröffentlicht wurden in den ungefähr hundert UNESCO Mitgliedstaaten. Die Daten vor 1979 finden sich in den gedruckten Ausgaben des Index Translationum. Inhaltlich werden alle wissenschaftlichen Disziplinen berücksichtigt, wie z.B., Literatur, Sozialwissenschaften, exakte Wissenschaften, Naturwissenschaften, Kunst, Geschichte. Die Suchoberfläche ist nur auf Französisch und Englisch verfügbar
Weitere Informationen
Auf diesem Computer haben Sie auch Zugriff auf die urheberrechtlich geschützten Inhalte von e-Helvetica und HelveticArchives, auf Tondokumente der Nationalphonothek sowie auf audiovisuelle Dokumente der IMVOCS-Sammlung.