European DDC Users Group
For more than 20 years, extensive translation projects have been completed in Europe to produce French, Italian, German, Swedish and Norwegian editions of DDC 21, DDC 22 and DDC 23. Experience has shown that the translation and adaptation of the DDC in the European context can be difficult.
Established in 2007 by representatives of European national libraries and other DDC experts, the European DDC Users Group (EDUG) works in partnership with OCLC to coordinate the development and dissemination of the DDC in Europe. The main aims of EDUG are:
- To promote the professional interests of all users of the DDC in Europe by the exchange of experience in the use of the DDC;
- To coordinate proposals for the development of the DDC according to the bibliographic needs of European libraries and users in collaboration with the Dewey Classification Editorial Policy Committee (EPC) and OCLC;
- To encourage the development and dissemination of techniques, applications, software, documentation and procedures in the areas of translation and access;
- To encourage and promote co-operation in the translation of the DDC into European languages.
In 2018, the annual meeting of EDUG takes place at the Swiss National Library for the second time (the first being back in 2007).
Last modification 14.02.2008